跳到主要內容區塊 定位點
定位點

Cartes postales pour Messiaen(法譯:給梅湘的明信片)

更新:2020-01-02

83

名稱 Cartes postales pour Messiaen(法譯:給梅湘的明信片)
創作日期 2020-01-02
詮釋資料著作權 公眾領域貢獻宣告(CC0)
圖片影像著作權 公眾領域貢獻宣告(CC0)

介紹

本詩集是陳黎《給梅湘的明信片》法文譯本,由羅蕾雅教授法譯,法國 Circe 出版,Circe 出版社是法國相當知名的出版社,迄今出版數百種人文與詩歌、戲劇、散文著作,世界文學譯作,出版社也為此詩集闢了一「台灣詩歌」系列。本詩集是陳黎投入一次對於台灣人身分、與自己故鄉的島嶼緊密相連的追尋,是屬於台灣的樂曲,更藉由翻譯成外文出版的機會,成為與世界溝通的聲音。陳黎的詩作融合了外國的詩藝以及對本土的熱愛與觀察,也多年與張芬齡一同譯介外國詩歌進入台灣,是台灣當代重要的詩歌推手之一,2012年也被倫敦Olympic poetry festival邀請作為台灣的代表詩人。

相關資訊

媒體類型 圖書/手冊
創作者 作者陳黎,譯者Marie Laureillard
撰寫者 朱豈鈺
TOP